বৃহস্পতিবার, ১৬ জুলাই, ২০১৫

ঈদকে লক্ষ্য করে কি বলবেন? ‘‘ঈদ মুবারক’’ না অন্য কিছু......

ঈদকে লক্ষ্য করে কি বলবেন? ‘‘ঈদ মুবারক’’ না অন্য কিছু......
❏ ঈদের পূর্বে ও পরে বেশ কিছু দিন জাবৎ চালু থাকে ‘‘ঈদ মুবারক’’ বলে অভিনন্দন/মোবারকবাদ/শুভেচ্ছা। তাই আগ্রহ জাগলো এই বিষয়ে শরীয়ত কি বলে তা নিয়ে কিছু আলোচনা করতে। যাই হোক নিম্মে বিস্তারিত আলোচনা করা হলো-

✏ ০১. এ বিষয়ে আল্লামা ইবনে তাইমিয়্যা (রহ.) এর প্রতি প্রশ্ন ও তার জবাব-
مجموع الفتاوى (24/ 253)
وَسُئِلَ - رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى -:
هَلْ التَّهْنِئَةُ فِي الْعِيدِ وَمَا يَجْرِي عَلَى أَلْسِنَةِ النَّاسِ: " عِيدُك مُبَارَكٌ " وَمَا أَشْبَهَهُ هَلْ لَهُ أَصْلٌ فِي الشَّرِيعَةِ؟ أَمْ لَا؟ وَإِذَا كَانَ لَهُ أَصْلٌ فِي الشَّرِيعَةِ فَمَا الَّذِي يُقَالُ؟ أَفْتُونَا مَأْجُورِينَ.
অর্থ : আল্লামা ইবনে তাইমিয়্যা (রহ.) কে জিজ্ঞাসা করা হলো। ঈদের সময় অভিনন্দন জানানো, যেমনি ভাবে মানুষের মুখে প্রচলন রয়েছে যে, ‘‘عِيدُك مُبَارَكٌ’’ (ঈদ মোবারক) অথবা এর সমর্থক কোন কিছু। শরীয়তে এগুলোর কোন ভিত্তি রয়েছে কি? যদি কোন ভিত্তি থাকে তাহলে তা কি? জানিয়ে সাওয়াব প্রাপ্ত হবেন।
فَأَجَابَ:
أَمَّا التَّهْنِئَةُ يَوْمَ الْعِيدِ يَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ إذَا لَقِيَهُ بَعْدَ صَلَاةِ الْعِيدِ: تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْكُمْ وَأَحَالَهُ اللَّهُ عَلَيْك وَنَحْوُ ذَلِكَ فَهَذَا قَدْ رُوِيَ عَنْ طَائِفَةٍ مِنْ الصَّحَابَةِ أَنَّهُمْ كَانُوا يَفْعَلُونَهُ وَرَخَّصَ فِيهِ الْأَئِمَّةُ كَأَحْمَدَ وَغَيْرِهِ. لَكِنْ قَالَ أَحْمَد: أَنَا لَا أَبْتَدِئُ أَحَدًا فَإِنْ ابْتَدَأَنِي أَحَدٌ أَجَبْته وَذَلِكَ لِأَنَّ جَوَابَ التَّحِيَّةِ وَاجِبٌ وَأَمَّا الِابْتِدَاءُ بِالتَّهْنِئَةِ فَلَيْسَ سُنَّةً مَأْمُورًا بِهَا وَلَا هُوَ أَيْضًا مِمَّا نُهِيَ عَنْهُ فَمَنْ فَعَلَهُ فَلَهُ قُدْوَةٌ وَمَنْ تَرَكَهُ فَلَهُ قُدْوَةٌ. وَاَللَّهُ أَعْلَمُ.
অর্থ : তিনি উত্তরে বললেন। ঈদের দিন অভিনন্দন জানানো ও একজন অন্য জনকে ঈদের নামাযের পর সাক্ষাত হলে ‘‘ تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْكُمْ’’ বলা ও ‘‘أَحَالَهُ اللَّهُ عَلَيْك’’ বলা; বা এর সামর্থক কিছু বলা, এগুলো সাহাবায়ে কেরাম (রা.) এর একটি দল থেকে সাব্যস্ত রয়েছে; তাদের মাঝে এমন প্রচলন ছিল।
এ বিষয়ে ইমাম আহমদ (রহ.) সহ অন্যরাও ছাড় দিয়েছেন। কিন্তু ইমাম আহমদ (রহ.) বলেন, আমি কাউকে অভিনন্দন জানাই না; যদি কেউ আমাকে দিয়ে শুরু করে তাহলে আমি জবাব দিয়ে থাকি। কেননা অভিনন্দন এর জবাব দেয়া ওয়াজিব। আর অভিনন্দন দিয়ে শুরু করা এটি প্রচলিত কোন সুন্নাত না; আর এর থেকে নিষেধ করা হয়েছে এমন কিছুও না। যে করবে সে তার আদর্শের উপর থাকলো আর যে করবে না সেও তার আদর্শের উপর থাকলো। وَاَللَّهُ أَعْلَمُ মাজমুউল ফাতওয়া-২৪/২৫৩।

❖ প্রশ্ন : অভিনন্দন/অভিবাদন এর জবাব দেয়া ওয়াজিব কেন?
❖ উত্তর : মহান আল্লাহ তায়ালা পবিত্র কোরআনে বলেন-
{وَإِذَا حُيِّيتُمْ بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ حَسِيبًا} [النساء: 86]
আর তোমাদেরকে যদি কেউ অভিবাদন করে, তাহলে তোমরাও তার জন্য অভিবাদন  কর; তারচেয়ে উত্তম অভিবাদন অথবা তারাই মত ফিরিয়ে বল। নিশ্চয়ই আল্লাহ সর্ব বিষয়ে হিসাব-নিকাশ গ্রহণকারী। (সূরা আন নিসা-৮৬)।

✏ ০২. আবূ উমামা আল বাহেলী (রা.) এর হাদীস-
الجوهر النقي (3/ 319)
قلت * في هذا الباب حديث جيد اغفله البيهقى وهو حديث محمد بن زياد قال كنت مع ابى امامة الباهلى وغيره من اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم فكانوا إذا رجعوا يقول بعضهم لبعض تقبل الله منا ومنك * قال احمد بن حنبل اسناده اسناد جيد *
অর্থ : আল্লামা (ابن التركماني المتوفى: 750هـ) তার রচিত .الجوهر النقي কিতাবে বলেন, ঈদের দিন শুভেচ্ছা জানানোর বিষয়ে একটি উত্তম সূত্রে বর্ণিত হাদীস রয়েছে, যা ইমাম বায়হাকী (রহ.) উল্লেখ করেন নি। তাহলো মুহাম্মদ ইবনে যিয়াদ বলেন আমি আবূ উমাম আল বাহেলী (রা.) ও রাসূল (সা.) এর অনান্যা সাহাবীদের সাথে ছিলাম। তারা যখন ঈদের নামায থেকে ফিরে আসতেন তখন একজন অন্য জনকে বলতেন ‘‘تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْكُمْ’’।
ইমাম আহমদ (রহ.) বলেছেন হাদীসটি সনদ এর দিক থেকে উত্তম সনদ। আল জাওহারুন নাকী-৩/৩১৯।

❀ আল্লামা ইবনু কুদামা (রহ.) ও ইমাম আহমদ (রহ.) থেকে উক্ত হাদীসটির সনদ উত্তম বলে সংকলন করেছেন-
المغني لابن قدامة (2/ 295)
[فَصْلٌ قَوْل النَّاس فِي الْعِيدَيْنِ تَقْبَل اللَّه مِنَّا وَمِنْكُمْ]
(1440) فَصْلٌ: قَالَ أَحْمَدُ، - رَحِمَهُ اللَّهُ -: وَلَا بَأْسَ أَنْ يَقُولَ الرَّجُل لِلرَّجُلِ يَوْمَ الْعِيدِ: تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْك. وَقَالَ حَرْبٌ: سُئِلَ أَحْمَدُ عَنْ قَوْلِ النَّاسِ فِي الْعِيدَيْنِ تَقَبَّلَ اللَّهُ وَمِنْكُمْ. قَالَ: لَا بَأْسَ بِهِ، يَرْوِيه أَهْلُ الشَّامِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ.
قِيلَ: وَوَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ؟ قَالَ: نَعَمْ. قِيلَ: فَلَا تُكْرَهُ أَنْ يُقَالَ هَذَا يَوْمَ الْعِيدِ. قَالَ: لَا. وَذَكَرَ ابْنُ عَقِيلٍ فِي تَهْنِئَةِ الْعِيدِ أَحَادِيثَ، مِنْهَا، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ زِيَادٍ، قَالَ: كُنْت مَعَ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ وَغَيْرِهِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَكَانُوا إذَا رَجَعُوا مِنْ الْعِيدِ يَقُولُ بَعْضُهُمْ لَبَعْضٍ: تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْك. وَقَالَ أَحْمَدُ: إسْنَادُ حَدِيثِ أَبِي أُمَامَةَ إسْنَادٌ جَيِّدٌ.
وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ: سَأَلْت مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ مُنْذُ خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ سَنَةً، وَقَالَ: لَمْ يَزُلْ يُعْرَفُ هَذَا بِالْمَدِينَةِ. وَرُوِيَ عَنْ أَحْمَدَ أَنَّهُ قَالَ: لَا أَبْتَدِي بِهِ أَحَدًا، وَإِنْ قَالَهُ أَحَدٌ رَدَدْتُهُ عَلَيْهِ.
আল মুগনী লি ‍ইবনে কুদামা-২/২৯৫।

❀ শায়খ নাসীর উদ্দীন আলবানীও উক্ত হাদীসটির সনদ হাসান বলে দাবী করেছেন-
تمام المنة في التعليق على فقه السنة (ص: 356)
ولم يذكر من رواه وقد عزاه السيوطي لزاهر أيضا بسند حسن عن محمد بن زياد الألهاني قال: رأيت أبا أمامة الباهلي يقول في العيد لأصحابه: تقبل الله منا ومنكم.
ثم كتب بعض إخواننا الطلاب تعليقا على نفيي المتقدم فقال:
بل قال الحافظ في "الفتح" 2 / 446:
"وروينا في المحامليات بإسناد حسن عن جبير بن نفير ... ". ثم ذكره.
তামামুল মান্না ফিত তালীকে আলা ফিকহীস সুন্না লিল আলবানী-৩৫৬।

✏ ০৩. সাফওয়ান ইবনে আমর (রহ.) এর বর্ণনা-
الترغيب والترهيب لقوام السنة (1/ 251)
381- أخبرنا الحسين بن أحمد السمرقندي؛ أنا أبو العباس المستغفري، أنا أبو أحمد محمد بن أحمد بن أبي توبة المروزي، ثنا عبد الله بن محمود، ثنا يحيى بن أكثم، ثنا حاجب بن الوليد، ثنا مبشر بن إسماعيل الحلبي، عن صفوان بن عمرو السكسكي قال: سمعت عبد الله بن بسر وعبد الرحمن بن عائذ، وجبير بن نُفَيْرٍ وخالد بن معدان يقال لهم في أيام الأعياد:
((تقبل الله منا ومنكم، ويقولون ذلك لغيرهم)) .
অর্থ : সাফওয়ান ইবনে আমর (রহ.) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর, আব্দুর রহমান ইবনে আয়েজ, যুবায়ের ইবনে নুফাইর ও খালেদ ইবনে মা’দান (রা.) থেকে শুনেছি যে, তাদেরকে ঈদের দিন ‘‘تقبل الله منا ومنكم’’ বলা হতো। এবং তারাও অন্যদেরকে এমননি বলতেন। আত তারগীব ওয়াত তারহীব লিল আসবাহানী-১/২৫১, হাদীস-৩৮১। ‍উক্ত হাদীস এর সনদে কোন সমস্যা নেই।

✏ ০৪. হযরত যুবায়ের ইবনে নুফাইর (রা.) এর হাদীস-
فتح الباري لابن حجر (2/ 446)
 وَرَوَيْنَا فِي الْمَحَامِلِيَّاتِ بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ قَالَ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا الْتَقَوْا يَوْمَ الْعِيدِ يَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْكَ
অর্থ : হযরত যুবায়ের ইবনে নুফাইর (রা.) বলেন, রাসূল (সা.) এর সাহাবীগণ ঈদের দিন সাক্ষাৎ হলে পরস্পর ‘‘ تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْكَ’’ বলতেন। ফাতহুল বারী  ইবনে হাজার-২/৪৪৬। আল্লামা ইবনে হাজার (রহ.) বলেন এটি হাসান বর্ণনা।

✏ ০৫. ইউনুস ইবনে উবাইদ এর বর্ণনা-
الدعاء للطبراني (ص: 288)
929 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، قَالَ: لَقِيَنِي يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ فِي يَوْمِ عِيدٍ فَقَالَ: «تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْكَ»
অর্থ : শোবা (রহ.) বলেন, আমি ইউনুস ইবনে উবাইদ এর সাথে সাক্ষাৎ করেছি অতঃপর তিনি আমাকে বললেন ‘‘ «تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْكَ»’’। আদ দোয়াউ লিত তাবরানী-২৮৮ ।
. وهذا سند مسلسل بالحفاظ المكثرين ، والمعمري تُكُلِّم فيه بكلام لا يضره هنا ؛ بسبب الغرائب والله أعلم . উক্ত বর্ণনাটিও প্রমাণযোগ্য।

✏ ০৬. বিখ্যাত ইমাম ইমামু দারিল হিজরী। ইমাম মালেক (রহ.) এর সমাধান-
المنتقى شرح الموطإ (1/ 322)
(مَسْأَلَةٌ) :
وَسُئِلَ مَالِكٌ أَيُكْرَهُ لِلرَّجُلِ أَنْ يَقُولَ لِأَخِيهِ إذَا انْصَرَفَ مِنْ الْعِيدِ تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْك وَغَفَرَ لَنَا وَلَك وَيَرُدُّ عَلَيْهِ أَخُوهُ مِثْلُ ذَلِكَ قَالَ لَا يُكْرَهُ.
অর্থ : ইমাম মালেক (রহ.) কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছে যে, কোন ব্যক্তি তার ভাইকে ঈদের নামায থেকে ফিরার সময় ‘‘ تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْك’’ অথবা ‘‘غَفَرَ لَنَا وَلَك ’’ বলা ও সেই ভাইও তার প্রতি উত্তরে এগুলো বলা কি মাকরুহ? তিনি জবাবে বললেন না। আল মুনতাকী-১/৩২২।

❀ ইমাম মালেক (রহ.) কে এ বিষয়ে আরো প্রশ্ন করেছেন ‘‘আলি ইবনে সাবেত’’ তিনি তার উত্তর পূর্বের ন্যায় দিয়েছেন-
الثقات لابن حبان (9/ 90)
15348 - مُحَمَّد بن حَاتِم الزمي سكن بَغْدَاد يرْوى عَن بن عُيَيْنَة وَالنَّاس روى عَنهُ أهل الْعرَاق حَدثنَا بن الباغندي ثَنَا مُحَمَّد بن حَاتِم الزمي ثَنَا عَليّ بن ثَابت قَالَ سَأَلت مَالك بن أنس عَن قَول النَّاس يَوْم الْعِيد تقبل الله منا ومنك فَقَالَ مَا زَالَ ذَلِك الْأَمر عندنَا مَا نرى بِهِ بَأْسا
আস সিকাত লি ইবেন হেব্বান-৯/৯০।
المغني لابن قدامة (2/ 295)
وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ: سَأَلْت مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ مُنْذُ خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ سَنَةً، وَقَالَ: لَمْ يَزُلْ يُعْرَفُ هَذَا بِالْمَدِينَةِ. وَرُوِيَ عَنْ أَحْمَدَ أَنَّهُ قَالَ: لَا أَبْتَدِي بِهِ أَحَدًا، وَإِنْ قَالَهُ أَحَدٌ رَدَدْتُهُ عَلَيْهِ.
আল মুগনী লি ‍ইবনে কুদামা-২/২৯৫।

❀ উক্ত বিষয়ে  রাসূল (সা.) এর দিকে সরাসরি দুটি হাদীসকে সম্বোধন করা হয়-
فتح الباري لابن حجر (2/ 446)
 وَقَدْ رَوَى بن عَدِيٍّ مِنْ حَدِيثِ وَاثِلَةَ أَنَّهُ لَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ عِيدٍ فَقَالَ تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْكَ فَقَالَ نَعَمْ تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْكَ وَفِي إِسْنَادِهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّامِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَقَدْ تَفَرَّدَ بِهِ مَرْفُوعًا وَخُولِفَ فِيهِ فَرَوَى الْبَيْهَقِيُّ مِنْ حَدِيثِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ذَلِكَ فِعْلُ أَهْلِ الْكِتَابَيْنِ وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ أَيْضًا 
আল্লামা ইবেন হাজার আসকালানী (রহ.) বলেন এ দুটি হাদীস যয়ীফ। ফাতহুল বারী-২/৪৪৬।

❀❖উল্লেখ্য যে, সর্বপরী ‘‘ঈদ মুবারক’’ বলার দ্বারা কোন সমস্যা নেই এটিই সম্পূর্ণ আলোচনা থেকে স্পষ্ট। কিন্তু অধমের নিকট উত্তম মনে হয়, যদি হুবহু সাহাবায়ে কেরাম (রা.) এর ন্যায় ‘‘ تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنَّا وَمِنْكُمْ’’ বলা হতো। যাই হোক এ বিষয়ে এখানে সংক্ষিপ্ত আলোচনা করলাম। যদি আরো বিস্তারিত জানার প্রয়োজন হয় তাহলে নিম্মের চারটি পুস্তিকা পড়া যেতে পারে-
❐ ০১. تنوير العينين بأحكام الأضاحي والعيدين আবূল হাসান মুস্তফা ইবনে ঈসমাঈল আস সুলাইমানির রচিত। 
❐ ০২. وصول الأماني في وجود التهاني আল্লামা জালাল উদ্দীন সূয়ূতী (রহ.) এর রচিত।
❐ ০৩.  كتاب العيدين আল্লামা محاملي এর রচিত।
❐ ০৪. كتاب تحفة عيد الفطر জাহের ইবনে তাহের (রহ.) এর রচিত। 

✔ মহান আল্লাহ তায়ালা আমাদেরকে প্রত্যেকটি বিষয় তাহকীকসহ জানার তাওফীক দান করুন। আমীন

✍ ইতি মুফতী মো. ছানা উল্লাহ

কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন